记作业>英语词典>habeas corpus翻译和用法

habeas corpus

英 [ˌheɪbiəs ˈkɔːpəs]

美 [ˌheɪbiəs ˈkɔːrpəs]

n.  人身保护法(对被拘禁者的羁押期予以限制)

法律

牛津词典

    noun

    • 人身保护法(对被拘禁者的羁押期予以限制)
      a law that states that a person who has been arrested should not be kept in prison longer than a particular period of time unless a judge in court has decided that it is right

      柯林斯词典

      • 人身保护令(据此令当事人可请求先由法庭裁决其受拘禁是否合法)
        Habeas corpusis a law that states that a person cannot be kept in prison unless they have first been brought before a court of law, which decides whether it is legal for them to be kept in prison.

        英英释义

        noun

        • the civil right to obtain a writ of habeas corpus as protection against illegal imprisonment
          1. a writ ordering a prisoner to be brought before a judge
              Synonym:writ of habeas corpus

            双语例句

            • The "habeas corpus system" is very popular in common law countries.
              人身保护令制度盛行于英美法系国家。
            • Habeas Corpus is defendant's basic criminal Procedural right of appeal in the federal system in America.
              美国联邦法院人身保护是对州法院刑事被告提供的基本性申诉权利。
            • Trial by jury and the law of habeas corpus were practically suspended.
              陪审团审讯和人身保护法实际上都已废除。
            • The basic principle of the "Habeas Corpus System".
              第二章:人身保护令制度的基本原理。
            • He was not allowed to appeal against the decision and the court rejected his application for a writ of habeas corpus.
              法院不允许他因不服这一决定而上诉,而且法庭驳回了他要求人身保护令的申请。
            • The paper is divided into five chapters: Chapter ⅰ. The origin and development of the "habeas corpus system".
              本文共分五章:第一章:人身保护令制度的起源与发展。
            • A party detained without any warrant must sue out his habeas corpus at common law.
              受到无理拘留的一方需根据习惯法向法院要求人身保护。
            • Unified anti domestic violence law, a writ of habeas corpus, judicial separation system all give us experience, and guide the direction of anti domestic violence currently.
              统一的反家暴法、人身保护令、司法别居制度等都给我们提供了经验,为现时我国反家暴指引了方向。
            • WHEN discussing habeas corpus or the "Great Writ of Liberty", as the most revered legal device of the Anglophone world is often known, jurists and civil libertarians tend to become misty-eyed.
              原译:“人身保护令”或者“人身自由法令”通常被认为是英语国家最令人敬畏的法律措施,谈到它,法学家和公民自由主义者就会唏嘘不已。
            • Once a supporter of closing down Guant á namo Bay, he recently criticised the Supreme Court for daring to suggest that inmates deserve the right of habeas corpus.
              他曾经支持关闭关塔那摩监狱,但最近又抨击最高法院提出维护犯人人身保护权的建议。他在刑讯和移民改革两个议题上也逐渐偏右。